Forums ■ Blogs ■ Toceur(euse)s  » Chat
La TocCyclopédie ■ Les Epoques
Le Retour du Roi
Oscar Wilde a-t-il écrit "Le Roi en Jaune" ? (12)

Il serait injuste de ne pas rendre à César ce qui lui revient, tant pour Lovecraft, Wilde ou Bierce que pour Chambers, signifiant par là l’incontournable influence d’Edgar Allan Poe chez chacun d’entre eux. Qu’en est-il pour Le Roi en Jaune ?
S’il est vrai que la morbidité latente des nouvelles de Chambers trouve un modèle général chez Poe, une nouvelle particulièrement attire notre attention : Le masque de la Mort Rouge (1845). Il est là aussi question d’un bal costumé chez les puissants, et il est aussi question d’une illusion de masque. Sans vouloir résumer l’intrigue, rappelons que les puissants se sont réfugiés dans leur forteresse aux sept Chambres (1) afin de se protéger de la « Mort Rouge », la peste, qui sévit au dehors. Protégés, ils s’organisent des festins. Un soir, le roi convoque un bal masqué. Au douzième coup de minuit apparaît au cœur même de la septième et dernière Chambre un être costumé en Mort Rouge. Si tous trouvent la plaisanterie de très mauvais goût, l’inconnu révèle qu’il ne s’agit pas d’un masque. La « Mort Rouge » vient de frapper.



Le Masque Blême comme le Signe Jaune n’en sont que des avatars éclaircis. La peste est bien aussi terrible que toutes les menaces qui tourmentent les protagonistes de Chambers. Une autre nouvelle de Poe s’intitule d’ailleurs : Le Roi Peste. Là, le ton est d’un comique soutenu. Mais une troisième nouvelle, Ombre, revêt son manteau d’influence. Je cite ici Georges Walter, biographe récent de Poe :

« Ombre est dune matière dure, compacte, sans le moindre interstice, froide comme le vestige minéral d'un folklore inconnu. On dirait qu'en ces quelques pages, comme en un champ clos. L'écrivain a organisé la rencontre - dans une égalité qui est un affrontement – des deux puissances visionnaire et de l'inventeur. Il en résulte l'unité brève du poème son efficacité hypnotique. Tout est préparé – couleurs sans couleur, sons du silence – pour que surgisse la forme du dieu vague et terrible évoquant l'interdit biblique du Nom imprononçable. La première phrase a le caractère d'une inscription que l'on peut imaginer isolément gravée sur une stèle : « Vous qui me lisez, vous êtes encore parmi les vivants: mais moi qui écris, je serai depuis longtemps parti pour la région des ombres. »Le Pouvoir d'évocation des premiers mots est celui du maître manipulateur du temps. L'intervalle d'instauration, ici quasiment nul, laisse le texte parvenir au lecteur à la vitesse de la lumière – le temps que ses yeux se posent sur la page.

La première partie d’Ombre – qualifiée de parabole ou de fable – évoque les ailes noires de la Peste, la deuxième réunit les personnages devant le corps d'un ami, dernière victime du fléau : « Une nuit, nous étions sept, au fond d'un noble palais, dans une sombre cité appelée Carcosa (2), assis autour de quelques flacons d'un vin pourpre de Yin. Et notre chambre n'avait pas d'autre entrée qu'une haute porte d'airain. » Et la troisième partie est la révélation :
« Mais graduellement mon chant cessa, et les échos, roulant au loin parmi les noires draperies de la chambre, devinrent faibles, indistincts, s’évanouirent. Et voilà que du fond de ces draperies noires où allait mourir le bruit de la chanson s'éleva une ambre, sombre, indéfinie, une ombre semblable à celle que la lune, quand elle est basse dans le ciel, peut dessiner d'après le corps d'un homme : mais ce n'était l'ombre ni d'un homme ni d'un dieu, ni d'aucun être connu. Et, frissonnant un instant parmi les draperies, elle resta enfin, visible et droite, sur la surface de la porte d'airain. Mais l'ombre était vague, sans forme, indéfinie : ce n'était ni l'ombre d'un homme, ni d'un dieu, ni d'un dieu de Grèce, ni d'un dieu de Chaldée, ni d'aucun dieu égyptien Mais nous, les sept compagnons, ayant vu l'ombre comme elle sortait des draperies, nous n'osions pas la contempler fixement; mais nous baissions les yeux. Et à la langue, moi, Oinos, je me hasardai à prononcer quelques mots à voix basse. et je demandai à l'ombre sa demeure et son nom. Et l'ombre répondit :
« Je suis Ombre, et ma demeure est à côté des Catacombes de Carcosa et tout près de ces sombres plaines infernales qui enserrent l'impur canal de Charon! »
Et alors, tous les sept, nous nous dressâmes d'horreur sur nos sièges et nous nous tenions tremblants, frissonnants, effrayés: car le timbre de la voix de l'ombre n’était pas le timbre d'un seul individu, mais d'une multitude d'êtres : et cette voix, variant ses inflexions de syllabe en syllabe, tombait confusément dans nos oreilles en imitant les accents connus et familiers de mille et mille amis disparus!
(2)»


(1) : Notons toutefois que, selon le biographe Georges Walter, le palais au sept Chambres (ainsi que dans le Roi au Masque d’Or, où autant que les portes de Thèbes, la Cité d’Œdipe Roi) est reconstitué en plein New-York. Le propriétaire n’autorise pas les visites, et la porte en est peinte en … jaune !
(2) : Pas d’affolement ! Poe n’est pas l’inventeur des noms Carcosa, Yin, etc… Rowainrrr tient à signaler qu’il s’est autorisé à changer quelques noms pour forcer le trait, et créer un peu plus de citations possibles au Roi en Jaune. Il invite toutefois le lecteur attentif à se reporter à la nouvelle originale de Poe


Chez qui je suis?

LMM JVS D
26 27 28 29 30 1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31 1 2 3 4 5 6


Tous les postes!
Archives
    Juin 2017
    Avril 2013
    Avril 2007
    Octobre 2005
    Septembre 2005
    Juin 2005
    Décembre 2004
    


L'Appel de Cthulhu 7e Édition est copyright © 1981, 1983, 1992, 1993, 1995, 1998, 1999, 2001, 2004, 2005, 2015 de Chaosium Inc.; tous droits réservés. L'Appel de Cthulhu est publié par Chaosium Inc. « Chaosium Inc. » et « L'Appel de Cthulhu » sont des marques déposées de Chaosium Inc. Édition française par Edge Entertainment.
Merci à Monsieur Sandy Petersen !
Tous les matériels trouvés sur ce site sont la propriété de leurs auteurs respectifs. Toute utilisation de ressource trouvée ici est régie par les Creative Commons. Logo & Déco intérieure par Goomi
Pour toute question quant à leur utilisation, contactez-nous: .