Forums ■ Blogs ■ Toceur(euse)s  » Chat
La TocCyclopédie ■ Les Epoques
Oscar Wilde a-t-il écrit "Le roi en jaune" ?(4eme)
Un commentaire (dernier de Rowainrrr) [1029]
Autopsie du "Roi en Jaune" (suite...)
b) Les effets de la lecture du « Roi en jaune ».
- Effets psychologiques :
Les différentes nouvelles vont jouer plus ou moins habilement avec les circonstances de cette lecture. Dans « Cour du Dragon », on ne sait rien de celles-ci :

« J’étais usé par trois nuits de souffrance physique et de troubles mentaux : la dernière ayant été la pire, et c’était un corps extenué, et un esprit engourdi et fragile, que je traînais en cure jusqu’à ma paroisse. Car je venais de lire « Le Roi en jaune ». (Cour du Dragon – traduction originale)

Deux autres cas relèvent du hasard, les narrateurs respectifs du « Signe jaune » et du « Masque » tombent sur la pièce maudite en piochant au hasard (?) parmi d’autres livres.
« J’étais sur le point de retourner à la salle à manger lorsque mes yeux tombèrent sur un ouvrage relié en jaune dans le coin le plus haut des rayonnages. Je ne m’en rappelait pas et d’en bas je ne pouvais pas déchiffrer les lettres pales du titre, j’allai au fumoir où j’appelais Tessie. Elle arriva de l’atelier et grimpa pour atteindre le livre.
« Qu’est-ce que c’est ? » demandai-je.
« Le Roi en jaune ».
J’étais abasourdi. Qui l’avait placé là ? Comment était-il arrivé chez moi ? (…) J’observais la couverture jaune comme s’il s’agissait d’un serpent venimeux.
« Ne le touche pas, Tessie, » dis-je. « Descend. »
Bien entendu mon avertissement suffit à éveiller sa curiosité, et avant que je ne puisse l’en empêcher, elle emporta le livre et dansa avec lui en riant dans tout l’atelier. Je l’appelais, mais elle s’échappa de mes mains impuissantes avec un sourire persécuteur, et je ne pus que la poursuivre avec quelque impatience.
« Tessie ! » m’écriai-je en entrant dans la bibliothèque, « Ecoute, je suis sérieux. Débarrasse-toi de ce livre. Je ne souhaite pas que tu l’ouvres. » (…) Je ne la découvris qu’une demi-heure plus tard, prostrée, pâle et silencieuse sous la fenêtre treillissée de la réserve. Du premier coup d’œil, je compris qu’elle avait été punie de sa bêtise. « Le Roi en jaune »gisait à ses pieds, ouvert au deuxième acte. En voyant Tessie je sus qu’il était trop tard. Elle avait ouvert « Le Roi en jaune ». Je la pris alors par la main et la mena dans l’atelier. Elle avait l’air hébété, et quand je lui dit de s’étendre sur le sofa elle m’obéit sans mot dire. Après quelques temps elle ferma les yeux et sa respiration devînt profonde et régulière, mais je ne pus déterminer si elle dormait ou non. Je m’assis silencieusement à ses côtés pour un long moment, mais elle ne parla pas ni ne fit aucun bruit, alors je me levai et pénétrai dans la réserve inusitée pour m’emparer du livre jaune (…) Il semblait lourd comme du plomb, mais je le rapportais à l’atelier et m’assis sur le tapis près du sofa, pour l’ouvrir et le lire du début à la fin.
Quand, terrassé par l’excès d’émotions, je lâchai le volume et m’appuyai lourdement contre le sofa, Tessie ouvrit les yeux et me fixa."
( Le signe jaune– traduction originale)
Une couverture jaune, un deuxième acte à la pièce. L’extrait suivant nous offre encore quelques éléments supplémentaires sur la pièce :
« Me saisissant d’un livre au hasard, je m’installais à l’atelier pour lire. Pour mon malheur, je venais de trouver « Le Roi en Jaune ». (…)La dernière chose dont je me souvienne avec distinction était la voix de Jack demandant : « Par le Ciel, docteur, qu’est-ce qui l’afflige ainsi, pour qu’il ait un tel visage ? » et je pensai alors au Roi en Jaune et au Masque Blême. (…) Je vis alors le Lac de Hali, étroit et vierge de toute ondulation que le vent aurait pu remuer, et je vis les tours de Carcosa derrière la lune. Aldebaran, les Hyades, Alar, Hastur, glissant à travers les nuées qui battaient et claquaient tels les guenilles du Roi en Jaune. » (Le masque, traduction originale).
Voici nommé le masque dont ne peut s’affranchir l’étranger : le masque blême (« Pallid mask »). Est-ce de faire porter ce masque que menace le Roi en Jaune lorsque Cassilda s’écrie « Pas sur nous, ô Roi » ? Dans cette nouvelle, ce masque est avant tout celui allégorique qu’arbore un narrateur au plus profond d’une dépression nerveuse ; le masque d’une non-vie, mais pas encore celui d’un mort.

Voici aussi poétiquement définie l’infinie distance qui nous sépare de Carcosa, dont les tours s’élèvent derrière la Lune, et nommé tout autant le lac qui semble border Carcosa : le Lac de Hali, reprenant là encore un élément de Bierce. Voici enfin cité parmi d’autres noms - ceux des constellations déjà remarquées, puis Hastur, toujours emprunté à Bierce, et Alar - lieu ou chose, rien ne nous éclaire encore à ce sujet.



 Autopsie du Roi en Jaune (appendice...) par Rowainrrr
    Dimanche 25 Septembre 2005 à 20h20 [ édité Dimanche 25 Septembre 2005 ]
Parmi l’ensemble de nouvelles qui constituent le recueil de Chambers, toutes ne traitent pas forcément du « Roi en jaune ». La nouvelle « La demoiselle d’Ys » fait d’Hastur le garde-chasse de la demoiselle en question. D’autres n’ont aucun rapport même lointain avec notre sujet. Mais la nouvelle « Le réparateur de réputation » est certainement celle qui nous en apprend le plus sur les effets néfastes de la lecture du « Roi en jaune ».

« Durant ma convalescence, j’avais acheté et lu pour la première fois « Le Roi en jaune ». Je me souviens m’être dit après avoir fini le premier acte que j’eus mieux fait de m’arrêter là. Je commençais par jeter le livre au feu ; le volume heurta la grille et retomba ouvert au cœur du foyer. Si je n’avais pas jeté un coup d’œil sur l’ouverture du deuxième acte, je pense que je ne l’aurais jamais fini, mais comme je me penchais pour le ramasser, mes yeux se rivèrent à la page grande ouverte, et c’est avec un cri de terreur, ou peut-être de joie vu combien je le ressentis dans chacune de mes fibres nerveuses, que je sauvais la chose des braises et que je rampais en tremblant vers ma chambre, où je le lus et le relus, pleurant, riant, et tout tremblant d’une horreur qui m’assaille encore quelquefois. C’est ce qui me perturbe le plus, car je ne puis oublier Carcosa où de sombres astres influencent les cieux, où les ombres de pensées humaines s’allongent dans l’après-midi, où les soleils jumeaux s’effondrent dans le Lac de Hali ; et mon âme sera à jamais hantée par le Masque Blême. J’implore Dieu de maudire l’auteur, tout comme l’auteur a maudit le monde avec cette superbe et prodigieuse création, terriblement simple et irrésistiblement vraie… un monde qui tremble à présent devant le Roi en Jaune. » (Le réparateur de réputation, traduction originale.)

lien web

Le narrateur du « Réparateur… », qui répond au nom d’Hildred Castaigne, n’est pas affecté pareillement aux autres lecteurs successifs de la pièce. Il trouve un aménagement psychique qui, l’éloignant de la dépression, le fait basculer dans un rêve de grandeur, mégalomanie alimentée par un maître chanteur, dit « réparateur de réputations », du nom de Wilde

« Je sais ce que je trouverai au bout du compte. Je sais ce que le coffre fort garde en sécurité pour moi, pour moi seul, et l’exquis plaisir de l’attente est vivement récompensé lorsque la porte s’ouvre et que je me saisis, dans sa châsse pourpre, d’un diadème d’or le plus pur, étincelant de diamants. Je le fais chaque jour, et la joie d’attendre de toucher à nouveau le diadème ne fait qu’augmenter à mesure que passent les jours. C’est un diadème forgé pour le Roi des rois, l’Empereur des empereurs. Le Roi en Jaune peut le dédaigner, car il sera porté par son royal serviteur. (…) Un matin de début Mai je me tenais devant le coffre d’acier dans ma chambre, essayant la couronne d’or et de joyaux. Les diamants brillaient de tous leurs feux comme je me tournais face au miroir, et l’or richement façonné scintillait comme un halo autour de ma tête. (…) Tremblant, je reposai le diadème et m’essuyai le front, mais je pensai alors à Hastur et à mon ambition légitime, et me rappelai de Mr Wilde (…) et de ce qu’il déclara, oh ce qu’il avait dit ! L’alarme du coffre se mit à retentir, et je sus que mon temps était écoulé ; mais je n’en tins pas compte ; et replaçant le bandeau étincelant sur ma tête je me tournai avec défi vers le miroir. Je restai un long moment absorbé par l’expression changeante de mon propre regard. Le miroir reflétait un visage similaire au mien, mais plus pâle, et si mince que j’eus peine à le reconnaître. Et tout le temps je ne fis que répéter entre mes dents serrées « Le jour est venu ! Le jour est venu ! », tandis qu’hurlait l’alarme, et que brillaient et s’enflammaient les diamants à mon front. (…)
La porte de Mr.Wilde était ouverte, et j’entrai en criant :
« C’est fait ! C’est fait ! Que les nations s’élèvent et connaissent leur Roi ! » mais je ne trouvais pas Mr. Wilde, alors j’allai prendre dans l’armoire le splendide diadème dans son coffre. Alors je revêtis la robe de soie blanche, brodée du Signe Jaune, et plaça la couronne sur ma tête. Enfin j’étais Roi, Roi légitime en Hastur, Roi car je connaissais le mystère des Hyades, et mon esprit avait sondé les profondeurs du Lac de Hali. J’étais Roi ! Les premiers traits de l’aube encore grise verraient se lever une tempête qui secouerait les deux hémisphères. (Le réparateur de réputations – traduction originale).

Roi légitime en Hastur ! Chambers semble avoir fait du Dieu « biercien » des bergers une ville ou un pays, tout comme il a fait du prophète Hali le nom d’un Lac extraterrestre.



Tous les postes!
Archives
    Juin 2017
    Avril 2013
    Avril 2007
    Octobre 2005
    Septembre 2005
    Juin 2005
    Décembre 2004
    


L'Appel de Cthulhu 7e Édition est copyright © 1981, 1983, 1992, 1993, 1995, 1998, 1999, 2001, 2004, 2005, 2015 de Chaosium Inc.; tous droits réservés. L'Appel de Cthulhu est publié par Chaosium Inc. « Chaosium Inc. » et « L'Appel de Cthulhu » sont des marques déposées de Chaosium Inc. Édition française par Edge Entertainment.
Merci à Monsieur Sandy Petersen !
Tous les matériels trouvés sur ce site sont la propriété de leurs auteurs respectifs. Toute utilisation de ressource trouvée ici est régie par les Creative Commons. Logo & Déco intérieure par Goomi
Pour toute question quant à leur utilisation, contactez-nous: .