|
|
Nouveau supplément V6 - Arkham | ||
Desparitele 10.05.2010 | Les Terres de Lovecraft - Arkham le prochain supplément des Editions Sans Détour est en teasing sur cette page . D'ailleurs, cet intitulé fleure bon le... Les Terres de Lovecraft - Kingsport Les Terres de Lovecraft - Dunwich Les Terres de Lovecraft - Innsmouth Cool, on aura même le droit à une bonne vieille carte (format A2 ?) et à un "Arkham advertiser". Bon portage des "Mystères d'Arkham" ! Joie, plaisir, bonheur ! | |
Memennele 10.05.2010 | Heu... | |
Leeoneille 10.05.2010 | Petit aperçu de la couverture et de la carte (identique à l'ancienne version) | |
Kennitle 10.05.2010 | ||
Kennitle 10.05.2010 | C'est très bien et très très logique de sortir ce supplément après l'université de cette ville. J'espère juste que cette fois SD va assurer pour les index - je n'arrête pas de galérer dans "Miskatonic" dès qu'il faut rechercher une info, et c'est embêtant pour un tel ouvrage de contexte... | |
Desparitele 10.05.2010 | ||
Kariboule 10.05.2010 | Karibou | |
Blackshield77le 11.05.2010 | - Les livres de l'Oncle Silas - Où les collines deviennent sauvages - Le condamné - Arrêt de mort Pour survivre il faut... courir plus vite que les autres Investigateurs... | |
Leeoneille 11.05.2010 | Mais est-ce que ce sont les mêmes scénarios avec le nom modifié (comme dans miskatonic) ou est-ce que ce sont de nouveaux scénarios? Pour rappel, voici les noms des scénarios de l'édition française Descartes. Quelqu'un a la dernière version en anglais? Les scénarios étaient nouveaux? - D'âme et de corps - Des lueurs dans le ciel - Les héritiers - Meurtre sur le campus (devenu "Un peu de connaissance" dans Miskatonic) | |
Kennitle 11.05.2010 | - D'âme et de corps : le condamné - Des lueurs dans le ciel : Où les collines deviennent sauvages - Les héritiers : Arrêt de mort Et pour "les livres de l'oncle Silas", un inédit; Est-ce que je me trompe ? A signaler que les titres de SD semblent plus proches des titres originaux que ceux de Descartes. | |
Wozoile 12.05.2010 | dans le cadre de ma campagne Miskatonic j ai été amené à étudier et m’impreigner grandement du supplément version anglaise. La carte fourni est belle et accompagne les chasses à Velos grandement. Concernant le matériel de jeu pour les joueurs il serait judicieux de fournir un plan sans les numéros des sites privé avec sites publics (hopital, mairie, ecoles, eglises, ou monument celebres). Pour ma part je leur ai fourni à partir d’une vénérable edition d’arkham des plan 2D (1 a 3 par quartier agrandi en A4) ce qui leur permet au fur et à mesure de s’approprier la ville en y ajoutant les lieux qu’il connaissent. Ce classeur est l’aide de jeu principale des joueurs. Y U M Y U M | |
Vonvle 17.05.2010 | Scénars : - Le condamné (D'âme et de corps version descartes) - Où les collines deviennent sauvages (Des lueurs dans le ciel version Descartes) - Arrêt de mort (Les héritiers version Descartes) - Les livres de l'oncle Silas (inédit de SD) Contenu : identique à la version descartes avec les modifications suivantes : - Ajout de la nouvelle du maître La Maison de la Sorcière (rebaptisée "le Rêve dans la Maison de la Sorcière") - Ajout scénar Les livres de l'oncle Silas - Suppression du scénar "Meurtre sur le campus" inclus maintenant dans Université Miskatonic ("un peu de connaissance" version SD) - Ajout d'un index répertoriant les lieux, PNJ et monstres d'Arkham - Aides de jeux refaites Visuels : Portraits des PNJs ont été tous refaits Nouvelles Illustrations Photos d'époques | |
Aziraphalele 17.05.2010 | Cthulhu noster qui es in maaribus | |
Mrselle 18.05.2010 | rebaptisée "le Rêve dans la Maison de la Sorcière" Quitte à rebaptiser, faut croire que ça coûtait vraiment trop cher de respecter le pluriel du titre original... D'autant plus qu'il y a plusieurs rêves dans la nouvelle ! Excellente initiative, ce scénario original. Vonv, tu connais l'auteur ? | |
Jahilile 18.05.2010 | Aziraphale a dit... Ils ont peut-être simplement traduit les titres de la VO vu que c'est une salle habitude (qui s'est un peu perdue heureusement) de modifier les titres (et parfois les oeuvres) quand on les traduit.je comprend pas pourquoi SD change les titres des scénarios… ça porte à confusion : on pourrait penser que ce sont des nouveaux scénarios ! Pour l'index rajouté par SD il me semble (j'ai pas le bouquin sous la main) que les Pnj et les lieux étaient déjà indexés au début de l'ouvrage dans une sorte d'annuaire. | |
Kennitle 18.05.2010 | ||
Vonvle 27.05.2010 | ||
Aziraphalele 28.05.2010 | Cthulhu noster qui es in maaribus | |
Vonvle 28.05.2010 | ||
Aziraphalele 28.05.2010 | Vonv a dit... ah ouai… Yeap, celles du kit de presse. autant la couv est sympa autant là je trouve ça très moyen ! Cthulhu noster qui es in maaribus | |
Fjalle 11.08.2010 | Etant l'heureux (façon de parler ) possesseur des Mystères d'Arkham, cette édition vaut-elle le coup ? Le seul intérêt que j'y vois à vue de nez est de disposer d'un ouvrage utilisable en partie (qui ne doit pas être lu dans les plus extrêmes conditions de sécurité et de prudence, en atmosphère neutre, à température contrôlée et manipulé avec grande précaution). Y a-t-il réellement des nouveautés ou modifications intéressantes ? | |